Home » Hirn & Welt, Lesenswert?

Dem Scheffle saga, was bassiert isch

5 Dezember 2007 kein Kommentar

Oder auf neudeutsch: Manager Feedback :-) . Jetzt schlagen die Schwaben zurück und übersetzen globalisiertes Firmenkauderwelsch zurück in die heimische Mundart. Nach dem Rückzug von Daimler aus Chrysler kursiert im gebeutelten Unternehmen eine “Verfahrensanweisung an alle Werke”, die die sprachliche Umstellung auf Schwäbisch mit sofortiger Wirkung propagiert. Hemmer glacht!

Weitere Übersetzungen sind zum Beispiel:

  • commitment – hemmer ausgmacht
  • workflow – so wurds gmacht
  • leadership – dia wo saget, wies gmacht wurd
  • meeting – zamma hocka
  • cluster – a Päckle
  • clustern – Päckla macha
  • controlling – nach am Geld gugga
  • lobbying – romkriega
  • handout – ebbas zom Mitgeba

Mein persönlicher Favorit:

  • features – Lombagruscht

Noch nicht genug? Hier gibt’s noch mehr … :-)

Wieder einmal via texttreff – danke, Birgit!

Stichwörter für diesen Beitrag

Tags:

Hier kannst du einen Kommentar abgeben:

Füge Deinen Kommentar hinzu oder hinterlasse einen Trackback von deiner eigenen Seite. Du kannst auch die Diskussion verfolgen und die Kommentare via RSS abonnieren

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

Du kannst folgende Tags benutzen :
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

In diesem Blog können Gravatare angezeigt werden. Du hast noch kein Gravatar? Hier kannst du eines bekommen.